Prevod od "se slomilo" do Brazilski PT

Prevodi:

se partiu

Kako koristiti "se slomilo" u rečenicama:

Srce bi mi se slomilo kada bi izbio neki skandal vezan za njega.
Ficava devastada se fosse envolvido num escândalo.
Prije nego otkrijemo što se slomilo pri selidbi i da ormar ne stane u blagovaonicu, recimo:
Antes da gente ver o que se quebrou na mudança, e que a cristaleira não cabe na sala-de-jantar, vamos falar duas vezes:
Nakon toga, u posljednjim godinama njegovog života, iskreno, gðo Benn njegovo srce se slomilo.
Durante seus últimos anos sinceramente, Sra. Benn ele ficou arrasado.
Nešto se slomilo na brodu tvog tate... pa æe morati da se okrene još pre nego što stigne do Meseca.
Houve uma avaria na nave. Ele tem que voltar antes de chegar na lua.
Srce joj se slomilo kad je otkrila da nemam sluha, ali je uvek ponavljala da èuvam ruke.
Ficou arrasada quando descobriram que eu não tinha ouvido. Ela sempre falava para eu cuidar das minhas mãos.
Kad god je ušao u laboratorij nešto bi pošlo po krivu ili bi se slomilo, uglavnom skupi dijelovi opreme.
A qualquer tempo que ele entrasse no laboratório algo sempre dava errado... ou quebrava, normalmente uma peça de equipamento bem cara.
Sve što je taknula se slomilo, a svaki pokret je postao katastrofa.
Tudo que ela tocou quebrou e cada movimento foi uma catástrofe.
Ali, ti si me pozvao da izadjemo i srce mi se slomilo što sam rekla "ne".
Mas depois você convidou-me para sair. E partiu-me o coração dizer não...
Mislim da sam okznula staklo, ali ne verujem da se slomilo.
Acho que rachei o vidro. Mas não acho que o quebrei.
Charlie, kada me je sin pogledao i rekao da hoce da ide "kuci", srce mi se slomilo.
Charlie. Quando meu filho olhou para mim e disse que queria ir pra casa. Isso partiu meu coração
Ako bi se slomilo u blizini nekoga kome je um promenjen... onda bi mu se vratila sva stara seæanja.
Se for romper alguém cuja mente foi alterada... então todas velhas memórias voltariam rapidamente.
Moje srce se slomilo u stotine delova pre nego što sam stigao do vode.
Meu coração se partiu em uma centena de pedaços antes mesmo que a água o parasse.
Sigurno mu se slomilo srce kad je umrla.
Ele deve ter ficado de coração partido quando ela morreu.
Srce mu se slomilo što se to tako desilo.
Quebrou seu coração pela forma em que as coisas se tornaram.
Ali ona mi je kao mlaða sestra, i skroz bi joj se slomilo srce kada bi saznala za ovo.
Deixem que eu diga para vocês, ela é como uma irmã para mim. E se ela descobrir, vai partir o coração dela por completo.
Srce mi se slomilo kada si otišla bez oproštaja..
Foi de partir o coração quando soube... que você tinha ido sem se despedir. À francesa.
O... oborio sam je, s... sve se slomilo!
eu a derrubei, eu quebrei tudo!
Mislim da mu se slomilo srce, i da se upucao.
Eu acho que ele teve seu coração partido e atirou em si mesmo.
Nešto se slomilo, verovatnom, u tom prijateljstvu
Havia qualque coisa que tinha se quebrado na nossa amizade.
Srce mu se slomilo, jer je obeæala da æe da prestane.
Ele estava com o coração partido porque ela prometeu que ia parar.
Što se slomilo i zabilo mu se u lobanju.
que quebrou e ricocheteou atrás de seu crânio.
Nastaviæemo bez tebe. " Srce mi se slomilo.
"Vamos fazer sem você." Me partiu o coração.
Moje ogledalo u sobi se slomilo.
O espelho quebrou e há sangue por todos os lados.
Nakon što je sve propalo, nešto u njemu se slomilo.
Depois... Depois disso tudo acontecer, algo nele mudou.
"Njeno srce se slomilo kada se ljubav utopila."
"Seu coração quebrou quando o amor se afogou."
Ali kad sam ga videla onakvog... srce mi se slomilo.
Mas vê-lo assim... quebrou meu coração.
Srce mi se slomilo što te nikada više neæu videti!
Meu coração se partiu pensando que jamais lhe veria novamente!
Izvini što sam se umešala u tvoju bitku, ali srce mi se slomilo kada sam te videla slomljenog na tako surov naèin.
Desculpe ter me intrometido na sua briga, mas doeu ver você ser difamado tão cruelmente.
Srce mi se slomilo zbog obojice mladiæa.
Meu coração se partiu por ambos os meninos.
Ali, bilo da sam lagala ili govorila istinu, nešto se slomilo u meni.
Era como se, verdade ou mentira, houvesse algo quebrado dentro de mim.
Nešto se promijenilo u meni, nešto se slomilo ili nešto popravilo, ne znam.
Algo mudou em mim, algo se quebrou ou talvez se consertou.
Srce bi mi se slomilo da se nešto desi ovom mestu.
Me partiria o coração se algo acontecesse a este lugar.
I kad sam to pronašao u tvomu smeæu, srce mi se slomilo.
E você jogou fora e... e quando encontrei na sua lixeira, partiu meu coração.
Slušaj me sad. Ako je nešto nestalo ili se slomilo, platit æeš mi to.
Agora ouça, se algo faltar ou quebrou vou descontar do seu pagamento.
Pogledao sam tvoju majku i nešto u meni se slomilo.
Olhei para a sua mãe... E algo dentro de mim... Partiu.
Dejvide, one noci kad sam te izgubila, srce mi se slomilo i nikad nije zaraslo.
David, na noite que te perdi, meu coração se partiu e nunca se recuperou.
Jadnièak, srce mu se slomilo kad su se odjavili.
É, partiu o coração do coitado quando foram embora.
Srce mi se slomilo dok sam kupovao njegov inventar za 8 centi po dolaru.
Foi triste poder comprar tudo por US$ 0, 08, a ação.
Mnogo privatnih detektiva bi se slomilo.
Muitos policiais particulares se deram mal.
Srce mi se slomilo kad sam èula za tebe i Aleks.
Sabe... fiquei devastada quando soube de você e Alex.
Tvom tati bi se slomilo srce da vidi da tako odlaziš.
Teria partido o coração do seu pai vê-la ir embora do jeito que foi.
Moj stomak je bio dokaz da nisam uspela, da me je izneverilo, da se slomilo.
Minha barriga era a prova que eu tinha falhado, que ela tinha falhado comigo, que ela estava errada.
Srce mi se slomilo jer sam pomislio da smo se vratili na staro.
Deu um aperto no coração, porque pensei, tudo de novo!
0.75060200691223s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?